Who would imagine that there are so many terms for essentially the same concept? The process of taking a document issued in one country and making it legally recognised in another isn’t exactly a straightforward process, but it is often made more complicated by differing terminology. Here we will explain the differences (and similarities) between these terms and clear up...
Acquiring Consular services can be a daunting process. The terminology is confusing, the processes are unclear and the rules seem to change from day to day! Wouldn’t it be great if there was a resource out there which was simple, easy to understand, and gave you the step-by-step guidance you needed to fulfil your needs?
As our company continues to venture into new territories, the name we’d chosen for ourselves didn’t seem to fit anymore. That’s why Vital Legalisation has now rebranded as Vital Consular. We still legalise documents, but this rebrand allows us to offer a wider range of services, whilst unifying our existing services to make them accessible in one place.